Knižná kolekcia príbehov o školákovi Mikulášovi, ktorú z francúzštiny prekladá naša kolegyňa rozhlasová dramaturgička Beata Panáková, sa rozrástla a už o desiatu knihu. Vtipné príbehy pre deti o Mikulášovi a jeho rodine vznikli zo stretnutia známeho francúzskeho spisovateľa a scenáristu kreslených seriálov René Goscinnyho a karikaturistu Jeana-Jacquesa Sempého. Príbehy začali vychádzať v rokoch, kedy sa narodili prastarí a starí rodičia dnešných detí. Napriek tomu, alebo práve preto, si Mikuláška obľúbili aj súčasní chlapci a dievčatá. Najnovším slovenským prekladom je kniha Malý Mikuláš a prekvapenia. Začiatok z nej nám prečíta redaktorka Ivica Ruttkayová, ktorá sa stretla s prekladateľkou Beatou Panákovou.
René Goscinny: Malý Mikuláš a prekvapenia
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
O najnovšej knihe z knižnej kolekcie o Mikulášovi, ktorá má názov Malý Mikuláš a prekvapenia, hovorila jej prekladateľka Beata Panáková s redaktorkou Ivicou Ruttkayovou.