Slovenský národný korpus má 20 rokov. Je to špecifický súbor jazykových textov, ktorý sa buduje v elektronickej podobe. Využívajú sa všetky podmienky na počítačové spracovanie slovenčiny ako prirodzeného jazyka. Aké typy korpusov máme, ktoré sú najžiadanejšie a ako v nich pracovať povedala Hane Michalčíkovej vedúca oddelenia Slovenského národného korpuus v Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra- Jana Levická.
Slovenský národný korpus - I. časť Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači. Dnes predpoludním si všímame zaujímavé oddelenie Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra - Slovenský národný korpus, ktorý má 20 rokov. Už vieme, že bežným používateľom jazyka môže korpus poslúžiť ako zdroj praktického poznania systému jazyka, hovorili sme aj o typoch korpusov a o tom, ako sa navzájom líšia. Paralelný korpus je najviac využívaný prekladateľmi, spisovateľmi a publicistami, ale tiež pedagógmi a študentmi. S vedúcou oddelenia - Slovenského národného korpusu v Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra – Janou Levickou si vyhľadávanie v korpuse skúsila aj Hana Michalčíková.
Slovenský národný korpus - II. časť
Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Jana Levická dodáva, že len za minulý rok preskenovali 35 000 strán textu. Majú aj taký typ historického korpusu, ktorý zahŕňa obdobie po kodifikácii spisovnej slovenčiny až po rok 1955, keď sa začal tvoriť hlavný korpus. Takže práce s textami, skenovaním a digitalizáciou je v najmladšom oddelení Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra - v Slovenskom národnom korpuse - ešte veľa.