Pred pár dňami sa v Maďarskom inštitúte v Bratislave konal literárny večer venovaný prekladateľskému dielu Karola Wlachovského. Pod meno prekladateľa, literárneho vedca a vysokoškolského pedagóga Karola Wlachovského, považovaného za slovenského veľvyslanca maďarskej literatúry, patrí 73 vydaných knižných prekladov. Najznámejšia je jeho blízka a dlhoročná spolupráca s významným maďarským spisovateľom Lajosom Gredelom, ktorý sa narodil v Leviciach a žil a tvoril na Slovensku. Ich spoluprácu ukončila smrť spisovateľa, s ktorým sme sa rozlúčili v decembri minulého roka. Redaktorka Ivica Ruttkayová počas literárneho večera v Maďarskom inštitúte oslovila prekladateľa Karola Wlachovského a porozprávala sa aj s literárnou teoretičkou Judit Görözdi.
Knihy Lajosa Grendela Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.
Knihy Lajosa Grendela v preklade Karola Wlachovského pre veľký čitateľský záujem vychádzajú v ďalších vydaniach. Spomenieme najnovšie – knihu Obsažné batožiny, čo je autorský výber z kratších próz, ktoré zostavil ešte minulý rok spisovateľ Lajos Grendel osobne.