Nárečia slovenskuo: Prešporské nárečie

Nárečia slovenskuo: Prešporské nárečie

Ivor Švihran je mladý muž, ktorý má rád Bratislavu. Je to cítiť aj z jeho profesie turistického sprievodcu , ale aj ďalších aktivít - napríklad za záchranu prešpurského nárečia. Na sociálnej sieti oslovil všetkých , ktorí sa chcú zapojiť do pátrania po starých bratislavských slovách, aby ich pomohli zachovať pre ďalšie generácie. Malá skupina členov sa dodnes rozrástla na vyše 1300 a slová utešene pribúdajú. Hana Michalčíková sa Ivora Švihrana opýtala, čo stálo za týmto nápadom. 

Nárečia slovenskuo: Prešporské nárečie Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.

Reč starej Bratislavy ovplyvňovala nemčina a maďarčina, jazyky, ktoré starí Prešporáci popri slovenčine ovládali . Ale tiež prienik slov z nárečí – najmä trnavského, záhoráckeho a chorvátskeho. Ak žijete v Bratislave dlho a myslíte si, že už vás nič nezaskočí, skúste preložiť vetu: Grajfni do tej kisne a žični mi kalapáč. Tak ako , išlo to? Ak nie, pomôžeme: Hrabni do tej debny a požičaj mi kladivo.

Autor: Hana Michalčíková; Ilustr. foto: TASR

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame